Errors in the books

The books! Over seven hundred of them and still counting...
Nair Snehalatha
Posts: 1263
Joined: 17 Aug 2013, 12:36

Re: Errors in Books

Post by Nair Snehalatha »

Uncle Quentin must have been.Quentin.Barnard-- though we never hear of Aunt Fanny and her sister in.law , who is Julian's mother even.conversing on the phone
.In Secret Room Fatty's mother calls him Freddie, though it's not repeated in any other FFO's book.I guess Joanna and Joan are one and the same person in.Famous Five- And yes, is it James or Alf who looked after Timmy once? Maybe they both did
Apart from these which are minor errors , I dont find any major mistake in Blyton's books
User avatar
GloomyGraham
Posts: 353
Joined: 08 May 2017, 04:33

Re: Errors in Books

Post by GloomyGraham »

Nair Snehalatha wrote: 27 Dec 2022, 11:09 Uncle Quentin must have been.Quentin.Barnard-- though we never hear of Aunt Fanny and her sister in.law , who is Julian's mother even.conversing on the phone
The four cousins shared the same family name of Kirrin before Julian's mother was ever called Mrs Barnard.

It's never explained in the books however if she is Quentin or Fanny's sister.

It's why I like to imagine Quentin was a second or third cousin of Fanny (the only daughter & heiress to the Kirrin properties) and they shared a common surname at the time of their marriage. And 'Mr Barnard' could have been a brother to either of the Kirrins, so obviously shared that family name.
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26895
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Re: Errors in Books

Post by Anita Bensoussane »

GloomyGraham wrote: 27 Dec 2022, 10:39 But today I am wondering about the cat from the Barney mysteries where Sardine transitioned into Snoek.
I thought it was the other way round. Didn't Enid Blyton originally call the cat Snoek, but the name was later changed to Sardine (either by Enid or the publishers) because snoek was no longer eaten and many children wouldn't know what the name meant?
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
Barnard
Posts: 3080
Joined: 01 Nov 2020, 13:08
Favourite book/series: Find-Outers Series and Adventure Series.
Favourite character: Fatty
Location: Surrey

Re: Errors in books

Post by Barnard »

Yes. The cat was called Snoek first and became Sardine later probably because children in the seventies would have no idea what snoek was.
Last edited by Barnard on 28 Dec 2022, 11:38, edited 1 time in total.
User avatar
Debbie
Posts: 308
Joined: 06 Dec 2019, 16:42
Favourite book/series: Adventure Series
Favourite character: Anne

Re: Errors in books

Post by Debbie »

My theory on the surname of the FF is that their surname is Barnard.
However when they call themselves the "Kirrins" or other people call them that, it's often to people who knew their parents-like in Finniston farm, wasn't the farm wife a school friend of Aunt Fanny? Then introducing themselves as the Kirrins makes sense as that was how she would have been known at school.
I've done that, when I met a friend of Mum's unexpectedly, I referred to her by maiden name as it was far more likely they'd recognise that name (it's also far less common too).

Alternatively it could be because they'd "come from Kirrin.

They definitely have the same surname as we're told in Treasure Island that Quentin was the children's father.
User avatar
Daisy
Posts: 16632
Joined: 28 Oct 2006, 22:49
Favourite book/series: Find-Outers, Adventure series.
Location: Stoke-On-Trent, England

Re: Errors in books

Post by Daisy »

Debbie wrote: 27 Dec 2022, 23:14
They definitely have the same surname as we're told in Treasure Island that Quentin was the children's father.
Quentin was George's father, but not Julian, Dick and Anne's. They are George's cousins and as they all have the same surname it sounds as if Julian and the others' father was a brother of Quentin.
Somewhere I read that Enid herself was asked about "Barnard" and she said it was a mistake.
'Tis loving and giving that makes life worth living.

Society Member
Jack400
Posts: 1948
Joined: 13 Jun 2012, 17:06
Favourite book/series: Famous Five / Five Find-Outers
Location: UK

Re: Errors in Books

Post by Jack400 »

GloomyGraham wrote: 27 Dec 2022, 10:39
All Blyton readers will have noticed errprs or unlikely repeats in some of her most-loved series:


FFO - Bets asking what an 'anonymous letter was' when it had been clearly explained to her in an earlier story all about anonymous letters

RATIONING - no mention of it or its' effects on Britons from 1940 through to the mid-50s
I wonder whether Bets asked the question in order to ensure that any readers that hadn't read the previous book would still understand what was happening - without feeling patronised.

The books were surely intended to give escapism from life's less enjoyable aspects, not a history lesson or reminder of shortages.
Society Member
User avatar
Wolfgang
Posts: 3139
Joined: 06 Apr 2008, 05:26
Favourite book/series: The children at Green Meadows/Adventure-series
Favourite character: Fatty
Location: Germany

Re: Errors in books

Post by Wolfgang »

About the relationship of the parents of the Five, in "Treasure Island" it is explained like this:
‘What about Quentin’s?’ suddenly said Daddy. Quentin was his brother, the children’s uncle.
Success is 10% inspiration and 90% perspiration.
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26895
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Re: Errors in books

Post by Anita Bensoussane »

That's not really an explanation though! :wink: As we've said, there are other pieces of information that don't sit so easily with that.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
User avatar
Wolfgang
Posts: 3139
Joined: 06 Apr 2008, 05:26
Favourite book/series: The children at Green Meadows/Adventure-series
Favourite character: Fatty
Location: Germany

Re: Errors in books

Post by Wolfgang »

Yes, the Barnard slip, only mentioned once in "Fix" - I think there's a thread in which it was explained that Enid Blyton tried to blame the publishers for that when it was her own fault... But it seems to be obvious that she didn't think the whole relations through with all the consequences.
Actually in the German translation the problem about Kirrin island has been avoided - it's simply called Felseninsel (Rocky Island though we don't know if there's a rocky beach). But there's another problem though, at one time they're the Kirrins in German, another time the Kerns...
Success is 10% inspiration and 90% perspiration.
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26895
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Re: Errors in books

Post by Anita Bensoussane »

That's interesting, Wolfgang.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
Nair Snehalatha
Posts: 1263
Joined: 17 Aug 2013, 12:36

Re: Errors in books

Post by Nair Snehalatha »

In Secret Room, when.Pip discovers the secret room and comes.back on that cold, foggy day to Fatty's where the others were, Fatty's shed is referred to as his 'den', which is inside his house--- whereas Fatty's shed is actually at the bottom of his garden, well hidden by shrubs and trees. Dont know if that is an error or whether the shed was used by the FFO later
.
Bertie
Posts: 3486
Joined: 06 May 2022, 12:50
Favourite book/series: Five Find-Outers, Famous Five.
Favourite character: Fatty & Buster, George & Timmy.
Location: England

Re: Errors in books

Post by Bertie »

There's a couple of errors that I'm not sure are by Enid or the publishers.

In The Mystery of the Pantomime Cat, Fatty goes to question people at The Turret with, I think, Larry - and then it becomes Pip halfway through. Or it's the other way round.

And then, in The Mystery of the Strange Messages, Pip is on lookout outside of the house while the others search inside. But when Bets puts her hand in a hole to search there, and is startled by a mouse trap, Pip is suddenly indoors laughing about it. And then about a page later Larry, I think, goes out to replace him and Pip 'comes back in' talking about how cold it is outside.
Society Member
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26895
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Re: Errors in books

Post by Anita Bensoussane »

I suppose a few errors and oddities are almost bound to creep in if an author writes as prolifically as Enid Blyton, with some series spanning many years. It's fun to note them and see if it's possible to make some kind of sense of things, but the occasional anomaly doesn't prevent the stories being enormously exciting and enjoyable.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
User avatar
Moonraker
Posts: 22446
Joined: 31 Jan 2005, 19:15
Location: Wiltshire, England
Contact:

Re: Errors in books

Post by Moonraker »

Anita Bensoussane wrote: 29 Dec 2022, 20:28 ... but the occasional anomaly doesn't prevent the stories being enormously exciting and enjoyable.
Yes, I was so enthralled with her books, as a child, I never noticed any errors!
Society Member
Post Reply