Blyton Translations - How Many Languages?

The books! Over seven hundred of them and still counting...
Post Reply
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26844
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Blyton Translations - How Many Languages?

Post by Anita Bensoussane »

In the recent Go4It radio programme, it was mentioned that Enid Blyton's works have been translated into over 90 languages. I was thinking that we could try to make a list of as many of those languages as possible, copying and pasting the whole list and slotting in new languages in alphabetical order as we go. I know that Enid Blyton books are/have been available in:

Arabic
Danish
Dutch
English
Flemish
French
German
Icelandic
Swedish
Welsh

That leaves 80 or so languages to add!

Anita
Last edited by Anita Bensoussane on 09 Jun 2007, 22:01, edited 1 time in total.
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
Moose
Posts: 1756
Joined: 30 Nov 2006, 19:46
Favourite book/series: Malory Towers
Favourite character: Fatty
Location: Cumbria, UK
Contact:

Post by Moose »

Well I know that they are available in Finnish cos my boyfriend is from there :)
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die.




EF
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26844
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Post by Anita Bensoussane »

Has he read much Enid Blyton, Moose?

I've also just realised that I missed out Portuguese and Spanish, so now the list is as follows:

Arabic
Danish
Dutch
English
Finnish
Flemish
French
German
Icelandic
Portuguese
Spanish
Swedish
Welsh
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
Moose
Posts: 1756
Joined: 30 Nov 2006, 19:46
Favourite book/series: Malory Towers
Favourite character: Fatty
Location: Cumbria, UK
Contact:

Post by Moose »

I am not actually sure .. I will ask him when next we speak :). But I do know that they are in Finnish. Ming, are the books in Bangla too?

Would be interesting to know what the most obscure (ie least spoken) language that the books have been put into is :)
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die.




EF
tix
Posts: 385
Joined: 07 Jan 2005, 12:56

Blyton Translations - How Many Languages?

Post by tix »

Here are four more for the interesting collection - Hebrew, Swahili, Fijian & Indonesian. The UNESCO count in 1970 found that EB was the world’s widest-read author and that she lives on in 123 different languages - topped only by Lenin (222), and Georges Simenon (143). Can’t think why we don’t all speak just one tongue because it would make life and living in this international and internet world much easier. Going through the languages together with all their dialects and then weighing up the pros and cons I think the most appropriate would be English.
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26844
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Post by Anita Bensoussane »

[Tiq:] Can’t think why we don’t all speak just one tongue because it would make life and living in this international and internet world much easier. Going through the languages together with all their dialects and then weighing up the pros and cons I think the most appropriate would be English.
That would be very convenient for many of us on this Forum :wink:, but on the other hand how about Chinese Mandarin?:

http://news.nationalgeographic.com/news ... guage.html

There are also specially-devised languages like Esperanto.

Thanks for adding to the list, Tiq. Malay is another one as well, so now we've got:

Arabic
Danish
Dutch
English
Fijian
Finnish
Flemish
French
German
Hebrew
Icelandic
Indonesian
Malay
Portuguese
Spanish
Swahili
Swedish
Welsh

Still heaps more to add! Is Chinese Mandarin one of them, I wonder?!

Anita
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
User avatar
Ming
Posts: 6057
Joined: 14 Nov 2006, 16:58
Favourite book/series: Adventure/Mystery
Favourite character: Fatty, Bill Smugs, Kiki
Location: Ithaca, NY
Contact:

Post by Ming »

Moose wrote:Ming, are the books in Bangla too?
No. :wink:

Not that I know of, anyway. If I get some help from Bangla experts I might get down to translate them myself! :shock:

How about Hindi? Are they available in Hindi?
Image

Society Member
Bill Smugs
Posts: 37
Joined: 12 Aug 2005, 19:22
Location: Birmingham, England

Post by Bill Smugs »

Anita Bensoussane wrote:There are also specially-devised languages like Esperanto.
Yes, one vote from me for esperanto, a language I use probably about half the time at home. I'm not aware though, that any of EB's books have been translated into esperanto. I'll keep a look-out!
User avatar
Mollybob
Posts: 444
Joined: 16 May 2006, 13:35
Favourite book/series: The Valley of Adventure, Five On a Treasure Island
Favourite character: Philip, George
Location: Calne, Wiltshire

Post by Mollybob »

They have definitely been translated into Italian and I think the 1970s Famous Five TV series was also quite popular over there (probably more so than the books).
Image
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26844
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Post by Anita Bensoussane »

Thanks. Afrikaans is another one. So far we have:

Afrikaans
Arabic
Danish
Dutch
English
Fijian
Finnish
Flemish
French
German
Hebrew
Icelandic
Italian
Indonesian
Malay
Portuguese
Spanish
Swahili
Swedish
Welsh
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
Tony Summerfield
Posts: 6386
Joined: 26 Dec 2004, 12:20

Post by Tony Summerfield »

I have got Blyton books in both Chinese and Japanese - but don't ask me what Chinese language it is as I haven't read it yet - Noddy Goes to Toyland, so at least I can read the illustrations! :lol: :lol:
Moose
Posts: 1756
Joined: 30 Nov 2006, 19:46
Favourite book/series: Malory Towers
Favourite character: Fatty
Location: Cumbria, UK
Contact:

Post by Moose »

I'd love to see Japanese or Chinese copies. They read right to left don't they? I have a CHinese friend.. I will ask her if she's read any Blyton in her native tongue.
I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion.
I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate.
All those moments will be lost in time, like tears in rain.
Time to die.




EF
User avatar
Anita Bensoussane
Forum Administrator
Posts: 26844
Joined: 30 Jan 2005, 23:25
Favourite book/series: Adventure series, Six Cousins books, Six Bad Boys
Favourite character: Jack Trent, Fatty and Elizabeth Allen
Location: UK

Post by Anita Bensoussane »

[Tony:] I have got Blyton books in both Chinese and Japanese - but don't ask me what Chinese language it is as I haven't read it yet - Noddy Goes to Toyland, so at least I can read the illustrations! :lol: :lol:
:lol:
I'll just put it as "Chinese" for now. I'm also adding Norwegian.

Edit: And Catalan and Tamil, which are mentioned in David Rudd's book EB and the Mystery of Children's Literature:

Afrikaans
Arabic
Catalan
Chinese
Danish
Dutch
English
Fijian
Finnish
Flemish
French
German
Hebrew
Icelandic
Italian
Indonesian
Japanese
Malay
Norwegian
Portuguese
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Welsh
"Heyho for a starry night and a heathery bed!" - Jack, The Secret Island.

"There is no bond like the bond of having read and liked the same books."
- E. Nesbit, The Wonderful Garden.


Society Member
User avatar
Adventure
Posts: 925
Joined: 08 Jul 2007, 18:40

Re:

Post by Adventure »

Anita Bensoussane wrote: There are also specially-devised languages like Esperanto.
What's Esperanto? Sounds like Spanish or something.
User avatar
Almas
Posts: 963
Joined: 09 Jul 2007, 03:11
Favourite book/series: Six Bad Boys/Adventure/Famous Five/ Find-Outers
Favourite character: Fatty (I have a crush on him!!)
Location: Sharjah, UAE

Re: Blyton Translations - How Many Languages?

Post by Almas »

Hi Anita, all the Famous Fives, Secret Seven, and Adventure series have been translated into Arabic. The Five Find-Outers have gone out of print, unfortunately, but they are quite easy to get from charity shops.

By the way - what is Tamil?
Books are the quietest and most constant of friends; they are the most accessible and wisest of counselors, and the most patient of teachers.

When once the itch of literature comes over a man, nothing can cure it but the scratching of a pen.
Post Reply